Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية الاجئين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حماية الاجئين

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Apoyar la prestación de asistencia y protección en el Sudán a los refugiados de otros países
    - دعم تقديم المساعدة والحماية للاجئين في السودان من بلدان أخرى؛
  • La protección estatal de los refugiados y de los desplazados internos y la cooperación internacional
    حماية الدولة للاجئين والمشردين داخلياً والتعاون الدولي
  • Se observó una evolución positiva en la esfera de la cooperación regional y el propósito de fortalecer el marco de protección de los refugiados en África.
    لوحظ حدوث تطورات إيجابية في مجال التعاون الإقليمي والالتزام بتعزيز إطار الحماية للاجئين في أفريقيا.
  • El Observador Permanente añade que ése no es más que un ejemplo de las posibilidades y reafirma la necesidad de cooperar estrechamente en las esferas de la inmigración y del asilo y, por último, dice que la definición y la aplicación de principios y prácticas eficaces de gestión de las corrientes migratorias siguen siendo esenciales para aprovechar al máximo las ventajas de la migración fortaleciendo al mismo tiempo la protección de los refugiados en el marco más amplio de las migraciones.
    ومضى قائلاً إن تحديد وتطبيق مبادئ وممارسات فعالة لإدارة تدفق المهاجرين هي من الأمور الأساسية لتعظيم مزايا الهجرة وتعزيز الحماية للاجئين في الإطار الأوسع للهجرة.
  • Los objetivos generales del ACNUR son prestar protección internacional a los refugiados y buscar soluciones permanentes al problema de los refugiados.
    ويتمثل الهدف العام للمفوضية في توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس حلول دائمة لمشاكلهم.
  • La oradora pide que se cumpla rigurosamente la Convención sobre los Refugiados a fin de hacer frente a la politización del régimen internacional de protección de los refugiados.
    فهي تطالب بالامتثال الصارم لاتفاقية اللاجئين احترازاً من إضفاء طابع سياسي على نظام الحماية الدولية للاجئين.
  • Ese volumen tiene por destinatarios a abogados y jueces y constituye un manual de referencia y evaluación para una protección más eficaz de los refugiados.
    وهذا المجلد موجّه إلى دوائر المحامين والقضاة ويشكل مرجعاً ودليلاً تقييمياً للحماية الأنجع للاجئين.
  • Expresa su máximo agradecimiento y reconocimiento a la República del Yemen por dar acogida a la 20ª Reunión del Comité Islámico de la Media Luna Internacional, celebrada en Sanaa (Yemen) los días 5 y 6 de diciembre de 2004;
    يدعو اللجنة الإسلامية للهلال الدولي إلى بذل الجهود لتوفير أسباب الرعاية والحماية للاجئين والأسرى بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرهما من الهيئات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
  • Existe un régimen internacional para la protección y la asistencia de refugiados que huyen de la persecución, la violencia y las graves violaciones de derechos humanos.
    هناك نظام دولي متبع لتوفير الحماية والمساعدة للاجئين الذين يهربون حفاظا على حياتهم من الاضطهاد والعنف والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
  • 24.2 El objetivo general del ACNUR consiste en prestar asistencia a los gobiernos para proporcionar protección internacional a los refugiados y en buscar soluciones duraderas a los problemas de los refugiados.
    24-2 ويتمثل الهدف العام للمفوضية في مساعدة الحكومات على توفير الحماية الدولية للاجئين والتماس الحلول الدائمة لمشاكلهم.